مترجم My Hero Academia ، Caleb Cook ، خرج من Twitter بواسطة 'Toxic Fans'



تم إجبار Caleb Cook ، المترجم الياباني إلى الإنجليزي لـ My Hero Academia ومانجا أخرى ، على الخروج من موقع Twitter من قبل المعجبين الذين يتلاعبون بعمله.

على الرغم من أن مواقع التواصل الاجتماعي تعمل كمنتدى لربط الأشخاص ذوي التفكير المماثل ، إلا أنها في بعض الأحيان تكون أيضًا منفذًا لبعض الأشخاص لإثقال كاهل الآخرين بسلبيتهم.




استمر في التمرير لمواصلة القراءة انقر فوق الزر أدناه لبدء هذه المقالة في عرض سريع. ابدأ القراءة السريعة

كاليب كوك ، مترجم My Hero Academia وغيرها من قصص المانجا الشهيرة ، عومل بقسوة من قبل بعض 'المعجبين السامين'.







أثار الموقف غضب مجتمع المانجا وألقى الضوء على نوع التنمر الذي يمكن أن يواجهه الشخص عبر الإنترنت. يحتج العديد من المترجمين الآخرين على هذه المعاملة لكاليب.





تم طرد Caleb Cook ، المترجم من اليابانية إلى الإنجليزية لمانغا مثل My Hero Academia و Dr. Stone و Dragon Ball Super وغيرها من المانجا الشهيرة ، من Twitter بسبب مضايقات من قبل المعجبين السامين.

أفضل السيد في العالم

كوك كاليب يترك تويتر





اتهم بعض محبي سلسلة مانغا My Hero Academia كاليب بأنه منحاز تجاه بعض الشخصيات وادعوا أن ترجماته ليست دقيقة.



وفقًا لمؤيدي كالب ، لم يكن سوى مخلص للمسلسل ولم يُظهر أي تحيز تجاه الشخصيات.

المعجبون يلومونه على أي مشهد في المانجا لم يعجبهم ، غير مدركين أن Cook ليس مسؤولاً عن النشر.



كما احتج زاك دافيسون ، المعروف بترجمته المانجا لشيجيرو ميزوكي وماتسوموتو ليجي ، على الموقف على موقع تويتر.

اقرأ موضوع Twitter بالكامل هنا

ومع ذلك ، هناك أيضًا رأي آخر حول سبب تلقي كاليب للكثير من الانتقادات من معجبي MHA.

الوجه قبل وبعد فقدان الوزن

طباخ كالب يتعرض للمضايقة

أشار مترجم معجب يعرف اللغة اليابانية ويفهمها إلى اختلاف طفيف بين النص الأصلي والمترجم.

فيلم بوكو نو هيرو اكاديميا

كان كالب قد رد بعنف على التغريدة باستخدام لغة عامية وألقى باللوم على التعليقات الكارهة لمستخدم تويتر.

خرج اللقاء عن السيطرة وأظهر المشجعون كراهية تجاه كالب أو الشخص الذي كان يحاول الإشارة إلى خطأ فني.

كما نعلم جميعًا ، لا يوجد شيء اسمه ترجمة كاملة. لا يمكن ترجمة التعبيرات كلمة إلى كلمة بلغة مختلفة.

كان Cook مترجمًا رسميًا للمانغا في VIZ Media لسنوات ، وعمله ليس بأي حال من الأحوال دون المستوى.

المترجمون المحترفون لا يحصلون على رواتب كافية ، ومع ذلك يستمرون في العمل. يمكنهم العمل بهذه الطريقة بحتة من منطلق حبهم وتقديرهم للمسلسل.

اقرأ: القبض على مترجم Jujutsu Kaisen لحيازته مواد إباحية متعلقة بالأطفال

ومع ذلك ، يمكننا جميعًا الاعتراف بأننا سنفتقد التوافه الأسبوعية التي استخدمها Caleb للنشر للجماهير على حساب Twitter الخاص به.

حول أكاديمية بطلي

أكاديمية بطلي هي سلسلة مانغا يابانية للأبطال الخارقين كتبها ورسمها كوهي هوريكوشي.

تم تسلسلها في Weekly Shōnen Jump منذ يوليو 2014 ، مع فصولها التي تم جمعها في 24 مجلدًا من tankōbon اعتبارًا من أغسطس 2019.

تدور أحداث الفيلم حول صبي غريب الأطوار Izuku Midoriya وكيف دعم أعظم بطل على قيد الحياة. ميدوريا ، الصبي الذي كان معجبًا بالأبطال ومغامراتهم منذ يوم ولادته ، جاء إلى هذا العالم دون أي مشكلة.

9 11 تنبؤات في الرسوم المتحركة

في أحد الأيام المشؤومة ، يلتقي بأول مايت ، أعظم بطل في كل العصور ، ويكتشف أنه كان غريب الأطوار أيضًا.

بفضل موقفه الدؤوب وروحه الثابتة حول كونه بطلًا ، تمكن Midoriya من إثارة إعجاب All Might. تم اختياره ليكون وريث قوة One for All.

مصدر: تويتر

بقلم Nuckleduster.com